料理用漢字の中国語読み方

料理用字の説明

以下の中国語は日本国内用DBフォントです。Mircrosoft社のDBフォントと違いますので、部分方は読めない可能性があるので、本サロンと連絡して、フォントを変換してから送付いたします。

沸騰した湯にさっとつける,団子を入れるスープは「肉丸湯」です。
油の代わりに水で炒める、「酢鶏片」は「鶏料理の王様」といわれます
湯でご飯を温めて湯をきる、四川の飯館には「児頭」はご存知?
湯せん,「熱」は料理の前処理としてよくある
煮る、芋類の料理、田舎の「菜」は、野菜と水のみの料理
醤油で煮る、しかし「飯」は雑炊、「面」は長崎ちゃんぽんらしいです。
長時間、煮る。「肉」は「肉じゃか」、「鶏」は、丸ごとの鶏煮るです
?
味噌で炒めて少々の水で煮る、回族料理の「 ?羊肉」は絶品でしょう
?
長時間とろ火で煮る、薬膳料理はよく使い、隠し味を芯から出す方法です
醤油煮る「紅」と言われます。
蒸す、朝御飯の「饅頭」や「包子」など、「蛋」は「茶碗蒸」です
燻製、「蝋腸」「猪頭」は正月料理
?
とろ火で長時間焼く、「?蛋」はカステラの味
焼く、北京の満族料理店「肉季」は、中国で数すくない焼肉屋さんでした
油を少なめに炒める、「海椒」、「香菌」は、御飯とマッチですよ
?
炒めてと蒸すは繰り返して料理法、「?海参」は有名
一般的な料理法です、炒める、「回鍋肉」、は有名
大量の油で揚げる、この料理法は、和風のから揚げのようです。
中華鍋の中で片面を油で焼く。「煎牛排」はステッキです
強火で油の温度を上げてから材料を入れて、短時間で炒める
強火で短時間に炒めてから調味料を入れて大きい音を出す「宮保鶏丁」
骨まで軟らかくする、或いは澱粉を混ぜて油あけ「肉湯」は有名
表面に調味料を塗って焼く
甘酒漬け
味噌漬け
器を逆にして皿に出す
料理法:熱い油をかける
料理前処理:串焼き
料理前処理:料理鶏の羽毛を残して内部に香辛料を塗って風で乾かす
料理前処理:鶏、羊の腸と牛の胃に材料を入れて燻製にする
料理前処理:燻製
料理前処理:塩漬け
料理前処理:乾物を水でもどす。小麦粉を醗酵させる
?
料理前処理:小麦粉の皮を作る動作
料理前処理:小麦粉の皮を作る時の水と混ぜる動作
料理前処理:小麦粉の塊からちょっとずつちぎる
料理前処理:肉の外面に粉をつける
操刀法:切る
操刀法:骨から分離
?
操刀法:包丁の脊で叩く
操刀法:薄切り
操刀法:部分的に削る
操刀法:回転させながら皮をむく
操刀法:皮をむく
操刀法:包丁の先で肉の部分を切取る
操刀法:包丁の側面で叩く
操刀法:骨を砕く
食卓上処理:ふりかける
食卓上処理:混ぜる
調
食卓上処理:味をみながら調整する
食卓上処理:調味料をぬる




中国語講座
情報更新は2002年5月2日




 中国文化サロンの会員の皆さんは、
御質問があれば、どうぞ、連絡してください

連絡先:
TOPへ