日中翻訳コンテスト  2002年5月

             


2002年5月
2002年5月の中訳の優秀答案当選者6名:曹澎(中国沈陽市)、福丸夏(山口県)、山中美知(新潟市)、窪拓哉(札幌市)、永野清野(神奈川県)、坂本幸一(東京都)


原文:「将来のロポットはどうなるだろう。従来の延長線上で,言われたことは正確にこなすが融通がきかないロポットでよしとする、というのが一つの選択である.ロポットに機転の利いたことをやらせたい,というのがもう一つの選択である.たとえば人間が「暑い、暑い」と言っているときに、「暑くて大変ですね」というのが前者のロポットで、冷たい飲み物を差し出すのが後者のロボットである。言われたことは確実にこなして、なおかつ機転も利くという、言わば両者の長所ばかりを取ったロボットを作るのは不可能であることが最近の研究でわかってきた.」


文(SimSun:「未来的机器人将具有什功能?从其趋势来看,种选择,无需它机乖巧,能正地理解人的语义种选择:希望它能随机应变。比如,当有人,!”,前者会得真!”后者端上一杯冷。近来得研究表明,无法机器人即能准会人的语义,又能相机行事,既集者的长处于一身是不可能的。

翻訳者:曹澎(中国沈陽市)



連絡先:
TOPへ